隠居ねっと
BLOG 別冊・マニラの草子
                  アラバンの風

2010. 9
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

新着アーカイブ
【9月6日(月)】 クリスマスは...目の前!
(2010/9/6 14:07)
【9月5日(日)】 懐かしさの...餡子!
(2010/9/5 07:45)
【9月4日(土)】 我が家の非バロット三原則
(2010/9/4 07:40)
【9月3日(金)】 もう直ぐ...クリスマス?!
(2010/9/3 07:51)
【9月2日(木)】 日比...妖怪比べ
(2010/9/2 07:58)
【8月31日(火)】 “十の物語”
(2010/8/31 10:43)
【8月30日(月)】 オフミが終わって...
(2010/8/30 13:11)
【8月27日(金)】 中・比マスコミ合戦
(2010/8/28 08:12)
【8月26日(木)】 マスコミが事態を深刻化...!?
(2010/8/26 19:31)
【8月24日(火)】 マニラはバクダッド?
(2010/8/24 14:18)

新着コメント
【8月20日(金)】 10年ぶりに現役復帰?!
by さらんご〜ら (08/21)
【8月20日(金)】 10年ぶりに現役復帰?!
by 踊り子 (08/20)
【8月16日(月)】 また...駆け込み寺
by さらんご〜ら (08/18)
【8月16日(月)】 また...駆け込み寺
by 踊り子 (08/17)
【8月12日(木)】霊...だらけ!?
by さらんご〜ら (08/13)
【8月12日(木)】霊...だらけ!?
by danoujp (08/12)
【8月6日(金)】 発熱で臨時休業
by さらんご〜ら (08/11)
【8月6日(金)】 発熱で臨時休業
by さらんご〜ら (08/11)
【8月6日(金)】 発熱で臨時休業
by シロコロホルモン (08/11)
【8月6日(金)】 発熱で臨時休業
by daoujp (08/08)

用語解説

さらんご〜ら事典


BLOG内用語解説



【11月27日(木)】2 ロードがない!
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
*フィリピン時間 23:30 現在
*天候:(外は真っ暗、多分...)うす曇り
*気温:28
*湿度:76% 
*不快指数:79
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
 
 今、日本の友だちから電話がかかってきました。
気温の話をしていましたら、「2〜3日前なんか、暖かくて13度もあった...」と言っていました。しかし、話の様子がおかしいのです。よくよく確かめてみましたら...マイナス13度でした。
もう、想像できない温度です。
 
 今ちょうど、左手の親指の第一関節にもの凄い痛みがきています。
関節の骨と骨の間に千枚通しを突き刺されたような...尤も、そんな仕打ちに遭ったことはありませんので、例えですが...痛みです。リウマチの痛みは、表現に困るほどの痛みです。
今頃、もし日本に居ましたら、両手の指、手首、肘、膝、足首にこの痛みが走っていることと思います。想像するだけで辛くなります。
いえいえ、それ以前に心臓発作でポックリ、もう既に、終わってしまっているかもしれません。
 
 友だちと話をしているとき、携帯電話にメッセージが入りました。
こちらは、電子メールではありません。
 送られてきたメッセージは...、
 D’AUDITOR’S of PGMA. CHARITY FOUNDATION N’ FORM u dat ur CELFON nos. Won P950.000 2nd Prize Winner,draw Last,NOV.(26)’08 PLZ,CALL ME NOW ATTY. ROLDAN G. REYES..CONT.#0910698176*
というものでした。
 
P950.000って...なんでしょう?
P950,000ペソの間違いでしょうか?
6桁...、いいえ、4桁以上の数字を扱ったことのない人なのかもしれません。
それに、PGMA(って、グロリア・マカパガル・アロヨ大統領のこと?)のチャリティー基金を名乗るにしては、街角のタンバイが使うような英語です。
前回は3ミリオンだったのに...、随分と目減りしました。
 
 「今すぐ、電話くれ!」と書いてありましたが、残念ながらロードがありません。
「ロードが無いから、とりあえず20ペソ入れてくれ!」と、メッセージを入れてみますか...(笑)。
 
************ さらんご〜ら ************
さらんご〜ら[saranggola]:フィリピンの言語、タガログ語で「凧」の意。
【用法】大空を自由に飛び回る凧に託して、フィリピンでの気ままな
暮らしぶりを表現。
【現実】凧糸の端をカミさんにしっかりと握られ、自由、気ままなのは、
凧糸の長さ分だけ。
【同意語】お釈迦さまの掌の上から出られない『孫悟空』。
******************************
 

 
コメント(0) トラックバック(0)爺の暮らし
コメント
名前
メールアドレス
URL
本文
コメント一覧
トラックバック一覧
カテゴリー
節目(6)
爺の暮らし(343)
爺のタガログ語塾(7)
爺の事件簿(3)
爺の隠居ねっとカフェ(78)
爺のBFタウン情報(1)
カテゴリ無し(0)

月別アーカイブ
2010年09月(5)
2010年08月(17)
2010年07月(21)
2010年06月(21)
2010年05月(21)
2010年04月(30)
2010年03月(34)
2010年02月(16)
2010年01月(11)
2009年12月(14)
2009年11月(13)
2009年10月(25)
2009年09月(21)
2009年08月(21)
2009年07月(13)
2009年06月(15)
2009年05月(13)
2009年04月(10)
2009年03月(12)
2009年02月(15)
2009年01月(25)
2008年12月(26)
2008年11月(27)
2008年10月(12)

隠居ねっと リンク
ホームページ
隠居ねっとHP


日記と掲示板でワイワイ
隠居ねっと 出直しSNS


隠居ねっとカフェ
小さな喫茶店・じゃんけんぽん

BLOG・じゃんけんぽん & BFタウン情報

コメント他
さらんご〜らへDM



お勧めBLOG
VRAIさんの
フィリピン在住の視点


APHRODITEのオーナーの
オーナーの呟き(つぶやき)


ダニエルさんの
フィリピンのほほん生活記